Юлия Безъязычная - Возвращение к исходной точке

Константин  Сергиенко  - Возвращение к исходной точке

"Отец мне всегда говорил: "Поменьше болтай, сразу приступай к делу". Мать говорила: "Если коленки дрожат, то лучше присядь да соберись с духом". А еще мне говорили "Если уже рот раскрыл, то сначала поздоровайся". Так я и сделаю.

"Здравствуйте, все, кому не лень читать книжки!".

Так, озорно и весело, начиналось первая книга Константина Сергиенко - историческая повесть "Кеeс Адмирала Тюльпанов ", которая вышла издательстве "Детская литература" в 1975 году. "Проба пера" молодого журналиста, окончившего Московский университет, оказался удачной. Повесь пользовалась большой популярностью, через несколько лет была переиздана. А автор с тех пор написал уже около десяти книг.

Константин  Сергиенко:

- Что такое история? Для меня это особый мир, одновременно определенный и нереальный. Это мир воображения. События, происходящие в моих повестях, отделены от читателя не только по времени. Действие может разворачиваться и на другом континенте. Мне всегда было интересно выстроить легенду на конкретном историческом событии. Так что можно в какой-то степени говорить об исторических сказках, наполненных реальной информацией.

"Кеeс Адмирала Тюльпанов ", - это рассказ об одном из эпизодов нидерландкой революции 1574 года.

  Роман "Ксения" "сконструирован" писателем по тому же принципу. На этот раз он обратился к русской истории начала XVII века и рассказал читателям о дочери русского заря Бориса Годунова. По сохранившемся документам известно, что после смерти отца она была отправлена в монастырь, где ее следы теряются. Писатель предложил свою версию, в которой Ксения, не поддавшаяся на домогательства самозванца Лжедмитрия, на короткое время воцарившегося в Москве, сумела бежать и вместе со своим возлюбленным включилась в борьбу с поляками, а затем пришла в войско Минина и Пожарского.

Константин  Сергиенко:

- Мне всегда были по душе слова Юрия Тынянова: "Там, где кончается документ начинает, работать воображение". В какой-то степени я следую этому принципу. И вот что интересно: когда заполняешь эти исторические "лакуны", то часто бывает так, что многое совпадает с реальностью.

  "География" повестей Сергиенко очень широка. Так, повесть "Бородинское пробуждение " посвящена решающей битве с французами в 1812 году, а книга "Увези нас, Пегас! " переносит в Америку середины прошлого столетия. В этом году в издательстве "Детская литература" выйдет "Тетрадь в сафьяновом переплете ", где речь пойдет о России  XVII века.

Константин Сергиенко пишет не только на исторические темы. У него есть книги о подростках и для подростков. "Дни поздней осени "- романтическая история любви шестнадцатилетней девушки, которая написана в форме дневника. Как утверждает в предисловии автор, он выхватил этот дневник из костра......

 А еще Сергиенко сочиняет сказки. Они обычно задумываются для самых маленьких, но получается, что их с удовольствием читают и взрослые.

Константин  Сергиенко:

- В книгах для детей должны отражаться те же проблемы, что и в литературе для взрослых. Разница только в том, что детям эти проблемы надо подавать или намеком, или в виде притчи.

  Сказки для меня  - это возвращение к той исходной точке, от которой начинается сама жизнь. Возвращение к тем надеждам, с которыми я пришел в этот мир. Детская литература настолько же наивней и радостней взрослой, насколько мир ребенка целостней и гармоничней мира взрослого человека.

Юлия Безъязычная